为你上九天揽月,下五洋捉鳖
Neil Gaiman的小说Stardust中有这样一段。
17岁的穷小子Tristan爱上了小镇女神Victoria,他鼓起勇气问她: If you will not kiss me, will you marry me?
Victoria听到后笑得花枝招展。呵呵,嫁给你?为什么呢?你能给我什么?
十月的风飒飒吹过,Tristan不假思索地回道:
I would go to India for you, and bring you the tusks of elephants, and pearls as big as your thumb, and rubies the size of wren's eggs. 我会为了你去印度,带回象牙、跟你拇指一样大的珍珠、还有鹪鹩一样大的红宝石。
I would go to Africa, and bring you diamonds the size of cricket balls. I would find the source of the Nile, and name it after you. 我会去非洲,带回板球一样大的钻石。我会找到尼罗河的源头,让它冠你之名。
I would go to America—all the way to San Francisco, to the gold-fields, and I would not come back until I had your weight in gold. Then I would carry it back here, and lay it at your feet. 我会去美国,直奔旧金山的金矿,带回和你一样重的金子,铺在你脚下。
I would travel to the distant northlands did you but say the word, and slay the mighty polar bears, and bring you back their hides.
只要你一句话,我愿意为你上九天揽月,下五洋捉鳖。不管是奇珍异宝还是北极熊,我愿意付出一切把最好的给你。
不过在你眼中,我只是个说大话的穷小子。好吧,我只是想告诉你我爱你。
你看,我说这些话的时候眼睛在月光下闪闪发亮。我会为你去遥远的中国,从海盗手里夺一艘装满翡翠、丝绸和鸦片的船。我会去另一端的澳洲,扛回一只袋鼠...
我只是想告诉你我爱你。
There is nothing I would not do for your kiss, no mountain I would not scale, no river I would not ford, no desert I would not cross.
你呢?有没有这样爱过一个人?以为ta是你的一切,爱ta胜过爱自己。
17岁的Victoria对17岁的Tristan说,如果你把星星带给我,我就答应你想要的一切。 还有什么比这更值得欢喜?他一路狂奔,迫不及待的踏上路途,为她寻一颗星。
他也会害怕野外的狼,陌生的城市和孤独的夜。可是一想到她的眼和唇,就突然有了勇气。17岁的他无所畏惧,无所畏怯。Too ignorant to be scared, too young to be awed.
可是傻孩子,你爱的她有没有想过你也会害怕,会有危险,甚至死掉?
Cinema Paradiso (《天堂电影院》)中, Alfredo给Toto讲了一个类似的故事:
国王的卫兵深深地爱上了公主,后来他终于有机会向公主表白,公主告诉卫兵如果能连续一百个昼夜守在公主的阳台下,公主就会以身相许。10天、20天...无论风吹雨打、蚊虫叮咬卫兵都坚持守候在公主的阳台下,到了第90天,卫兵变得虚弱苍白,这一切都看在公主的眼里。可是到了第99天,士兵却走了……
Alfred对他说:“别问我什么意思,你想通了来告诉我。”
17岁的时候,有没有这么一个人,你愿意为ta上九天揽月,下五洋捉鳖?又是从什么时候开始,ta消失了,或者你放弃了,总之没有了后来?
P.S. 昨天和Lydia去看了《后来的我们》。观影中我不由自主地想到我的前女友们,也想“Lydia也在想她的前男友吧”。貌似这电影就是刺激你缅怀前任的,为了缅怀而缅怀那种。看到2/3的时候我发了条朋友圈:“歌词比台词好,音乐比电影好。”
你还可以读: